Kopie des alten Systems

Dies ist eine alte Kopie des GenWiki und spiegelt den Stand vom 8. Mai 2022 wider.

This is an old copy of the GenWiki and reflects the status as of May 8, 2022. Please visit us at wiki.genealogy.net

Deutsches Wörterbuch 1898/XI

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.

Wechseln zu: Navigation, Suche
GenWiki - Digitale Bibliothek
Deutsches Wörterbuch 1898
Inhalt
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
<<<Vorherige Seite
[X]
Nächste Seite>>>
[XII]
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien
Texterfassung: fertig
Dieser Text wurde zweimal anhand der angegebenen Quelle korrekturgelesen.



gew. = gewöhnlich
Ggs. = Gegensatz
gl(eich)bed. = gleichbedeutend
gleichs. = gleichsam
got. = gotisch
Grdbed. = Grundbedeutung
 
H.
hd. = hochdeutsch
hebr. = hebräisch
hess. = hessisch
hieh. = hieher
holl. = holländisch.
 
J.
Jahrh. = Jahrhundert
idg. = indogermanisch
jemds. = jemands
Imper. = Imperativ(us)
Inchoat. = Inchoativ(um)
ind. = indisch
Inf. = Infinitiv(us) s. fin-
Intens. = Intensiv(um) s. ten-
Interj. = Interjektion s. jac-
intr. = intransitiv s. i-
iron. = ironisch s. Ironie
it. = italienisch
Iter. = Iterativ(um) (die Wiederholung ausdrückendes Zeitwort)
jüd. = jüdisch
 
K.
Kas. obl. = Kasus obliquus s. lim-
Kaus. = Kausativ(um) s. caus-
kelt. = keltisch
Koll(ekt.) = Kollektiv(um) s. lt. leg-
Kompar. = Komparativ(us)
Konj. = Konjunktion
Konstr. = Konstruktion
kopt. = koptisch
K(ur)zf. = Kurzform.
 
L.
L = Lehnwort
Ldrn. = Ländername
lit(au). = litauisch
lt. = lateinisch
 
M.
m = Maskulin(um)
malay. = malayisch
masc. = Maskulin(um)
md. = mitteldeutsch
mex. = mexikanisch
mhd. = mittelhochdeutsch
mlt. = mittellateinisch
mndd. = mittelniederdeutsch
mndl. = mittelniederländisch.
 
N.
n = Neutrum
NB = nota bene s. gno-
Nbf. = Nebenform
ndd. = niederdeutsch
ndl. = niederländisch
nhd. = neuhochdeutsch
nlt. = neulateinisch
nom. = Nominativ
nord. = nordisch
nordd. = norddeutsch
ns. = niedersächsisch
N. T. = Neues Testament
ntr. = Neutrum.
 
O.
o. = oben
oberd. = oberdeutsch
od. = oder
ofries. = ostfriesisch
onom. = onomotopoëtisch s. onom-
Ortsn. = Ortsname
österr. = österreichisch
 
P.
part. = Partizip(ium) s. Part-
pass. = Passiv(um) s. path-
pers. = persisch
peru. = peruanisch
Pfl. = Pflanze
pl. = Plural(is)
poln. = polnisch
port(ug). = portugiesisch
ppos. = Präposition
p. p. t. = pars pro toto (Bezeichnung des Teils für das Ganze)
praes. = Präsens s. Essenz
praeter. = Präteritum s. i-
preuss. = preussisch
pron. = Pronomen s. gno-
pron. dem. = Pronomen Demonstrativum
pron. indef. = Pronomen Indefinitum
pron. interr. = Pronomen Interrogativum
pron. rel. = Pronomen Relativum
prov. = provenzalisch s. Provinz.
 
R.
R = Rückentlehnung
Ra. = Redensart
redupl. = redupliziert s. plic-
refl. = reflexiv. s. flect-
rom. = romanisch s. Roman
 
S.
s. = sein, sich, sieh
s. = Substantiv(um)
scherzh. = scherzhaft
schles. = schlesisch
schott. = schottisch
schwäb. = schwäbisch
schwed. = schwedisch
schweiz. = schweizerisch
sc. = sci-licet „wisse-nämlich“, wohlgemerkt, nämlich
scr. = Sanskrit
s. d. = sieh das
s. d. F. = sieh das Folgende
sek. = sekundär s. sequ-
sem. = semitisch
serb. = serbisch
sg. = Singular(is) s. simpel.
simpl. = Simplex (das in einfacher Form erscheinende Wort)
skand. = skandinavisch
sl. = slavisch
sp. = spanisch
spätg. = spätgriechisch
spez. = speziell s. spec-
sptlt. = spätlateinisch
spr. = sprich
sr. = seiner
SR = Sachregister
stud. = studentisch
Subst. = Substantiv(um)
subst. = substantiv -iert, -isch
subst. Inf. = substantivierter Infinitiv
südd. = süddeutsch
sup. = Supinum
Superl. = Superlativ(us)
s. v. = sub verbo unter dem Wort
Persönliche Werkzeuge